Just when all my nitpicky editor colleagues were getting comfortable comes the latest news from our global world: Indians are plotting to take over the planet, one comma splice at a time!
Yes, an article on the Poynter Institute's Web site heralds the coming of age of the editing outsourcing business, and stateside workers clutch their red pens in fear. Well, from someone who is more intimately acquainted with the subconty than these chaps, I'd just like to say shenanigans. SHENANIGANS!
Although Joe Grimm points to a number of providers offering editing services, I'm guessing that he hasn't taken the time to do something so simple as give the providers' Web sites even a cursory read. For example, Hi-Tech Exports (which Grimm explains offers 40 hours of editing services for less than $300) -- what copydesk do you know would contract a company whose corporate site features the sentence, "We have so far completed successfully, a wide range of projects." Nice comma use, fellas.
I agree that it's certainly an interesting industry to watch, and given the preexisting English skills, there are certain editorial functions that may be amenable to this sort of parsing. But the kind of alarm implicit in this blurb and the responses to it just smack of paranoia. Do a good job, develop lots of skills, and, if need be, offshore yourself; if you are a dedicated worker, you have nothing to worry about, so long as you don't wed yourself to being in one place doing one thing for one's entire life.